French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interset hinein. Things that make you go hmmm."
"Hmm" is how we spell a sound someone might make while thinking, so things that make you make that sound would be things that make you think. (There's no standard number of [mRechte eckige klammers to write, as long as it's more than one.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Follow along with the video below to Weiher how to install our site as a Www app on your home screen. Note: This Radio-feature may not Beryllium available hinein some browsers.
Die genaue Zeit ebenso der Punkt, an dem „chillen“ Erstmalig in diesem Zusammenhang verwendet wurde, sind nicht exakt bekannt. Es wird jedoch soweit angenommen, dass der Begriff rein den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere hinein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er sich rein der Popkultur außerdem schließlich in der allgemeinen Sprache.
Hinein the 1990 dance Erfolg by C&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, who attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
This can Beryllium serious if we really believe that our new knowledge calls for serious thought, or it can be sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should Beryllium on the same side.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm website taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with our Kursleiter for lessons.
In der Regel handelt es sich jedoch um Aktivitäten, die Hierbei dienen, uns zu entspannen, abzuschalten ansonsten uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags nach nehmen.
Melrosse said: Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'2r take any interset hinein. Things that make you go hmmm."
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Weiher her, watch the scene in which she appears (scene may Beryllium literal or figurative as in a "specified area of activity or interest", e.
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: